This spectacular estate, on the top of a hill in the area protected by UNESCO for the beauty of its landscapes, stands in a unique territory, adorned by long rows of vines among castles and harmonious views; such as the more than 6 hectares (15 acres) of this property, half of which are Prosecco DOCG vineyards that the work and culture of the winegrowers have been able to create around this typical country house, creating an enchanting scenario. A love of tradition has preserved, since the early 1900s, the style of this property, which dominates the estate and has been over the years a relaxing private home in the countryside and a hub of conviviality, where one can savor the extraordinary local cuisine and good drink while admiring the magical surroundings. Various restorations have enhanced its distinctive elements such as the historic fireplaces, original beams and authentic terracotta flooring. The interiors include the ground-floor halls with service rooms, lodgings on the upper floors and large barns. The farmhouse is surrounded by a wooded park and enjoys 360-degree views with exceptional sun exposure. The location is in a quiet area but convenient to the road network with even Venice and the Dolomites well connected.
自动翻译所用的语言
Questa spettacolare tenuta, sulla sommità di una collina nell'area tutelata dall'UNESCO per la bellezza dei suoi paesaggi, sorge in un territorio unico, ornato da lunghi filari tra castelli e panorami armoniosi; come gli oltre 6 ettari di questa proprietà, metà dei quali a vigneto Prosecco DOCG che l'opera e la cultura dei viticoltori hanno saputo realizzare intorno a questo tipico casale di campagna, creando uno scenario incantevole. L'amore per la tradizione ha conservato, fin dai primi '900, lo stile di questa proprietà, che domina la tenuta e che è stata negli anni una rilassante dimora privata nel verde e fulcro di convivialità, dove assaporare la straordinaria cucina locale e il buon bere, ammirando il magico ambiente circostante. I vari restauri ne hanno valorizzato gli elementi distintivi come gli storici camini, la travatura originale e il cotto autentico della pavimentazione. Tra gli ambienti interni ci sono i saloni del piano terra con i locali di servizio, gli alloggi ai piani superiori e i grandi granai. Il casale è circondato da un parco alberato e gode di viste a 360 gradi con una eccezionale esposizione al sole. L'ubicazione è in una zona di quiete ma comoda alla rete viaria con anche Venezia e le Dolomiti ben collegate.
Cette spectaculaire propriété, située au sommet d'une colline dans une région protégée par l'UNESCO pour la beauté de ses paysages, se dresse dans un territoire unique, orné de longues rangées de vignes entre châteaux et vues harmonieuses, dont les plus de 6 hectares (15 acres) de cette propriété, dont la moitié est constituée de vignobles de Prosecco DOCG. Le travail et la culture des vignerons ont su créer autour de cette maison de campagne typique un cadre enchanteur. Un amour de la tradition a préservé, depuis le début des années 1900, le style de cette demeure, qui domine le domaine et a été au fil des années une résidence privée relaxante à la campagne et un lieu de convivialité, où l'on peut savourer l'extraordinaire cuisine locale et de bons vins tout en admirant le paysage magique. Différentes restaurations ont mis en valeur ses éléments distinctifs, tels que les cheminées historiques, les poutres d'origine et le sol authentique en terre cuite. Les intérieurs comprennent les salles du rez-de-chaussée avec des pièces de service, des logements aux étages supérieurs et de vastes granges. La ferme est entourée d'un parc boisé et bénéficie de vues à 360 degrés avec une exposition solaire exceptionnelle. L'emplacement est dans une zone calme mais pratique pour le réseau routier, avec même Venise et les Dolomites bien desservies.