On the Umbrian hills on the border with Tuscany, a stone farmhouse to renovate with land of approximately 14 hectares. The stone farmhouse measures 350 m2 in total (expandable by a further 100 m2), two agricultural annexes of 125 m2, an agricultural shed of 260 m2. The land measures 14 hectares, of which 12 hectares are arable land and 2 hectares of woodland. Water and electricity. Suitable for olive groves, vineyards, cereal crops and grazing. It is approximately 6 km from the Fabro motorway exit, 30 km from Orvieto and 12 km from San Casiano dei Bagni. Panoramic position.
自动翻译所用的语言
Sulle colline umbre al confine con la Toscana casale in pietra da ristrutturare con terreno Ha.14 circa. Il casale in pietra di Mq.350 complessivi (ampliabile di ulteriori Mq.100), due annessi agricoli di Mq.125, un capannone agricolo di Mq.260. Il terreno di Ha.14 di cui Ha.12 seminativi ed Ha.2 di bosco Acqua e luce. Adatto per oliveti, vigneti, culture cerealicole e pascolo. Dista circa km.6 dal casello autostradale di Fabro, a km.30 da Orvieto ed a km.12 da San Casiano dei Bagni. Posizione panoramica.
Hügeln Umbriens an der Grenze zur Toskana Bauernhof zu Ha.14 (Ha.12 Ha.2 Acker- und Waldland) mit Bauernhaus aus Stein, um mq.350 (erweiterbar weitere 100 m²) renovieren, zwei Nebengebäuden Mq.125, Schuppen Agrar Mq.260. Wasser und Licht. Geeignet für Olivenhaine, Weinberge, Getreideanbau und Weide. Es ist ca. 6 km von der Ausfahrt Fabro entfernt, um von Orvieto und km.12 von San Casiano dei Bagni Km.30. Panoramalage. Verkauf von Aktien an der Gesellschaft.
Холмы Умбрии на границе с Тосканой ферме около Ha.14 (ГА.12 Ha.2 пахотных и лесных массивов) с каменным домом на ремонт mq.350 (с возможностью расширения еще 100 кв.м.), две хозяйственные постройки Mq.125, сарай Сельское хозяйство Mq.260. Вода и свет. Подходит для оливковых рощ, виноградников, возделывания зерновых культур и выпаса скота. Это примерно в 6 км от выхода Фабра, чтобы Km.30 от Орвието и Km.12 из Сан-Casiano дей Баньи. С панорамным видом. Продажа акций в компании.