SYRACUSE,: COZZO PANTANO area, a small limestone hill elongated in an east-west direction near the source of the Ciane river which stands in the middle of an alluvial plain very rich in marshes. The site had in the past an intense attendance ranging from average the Bronze Age up to the early Middle Ages, in fact on the plateau there are remains of the Greek era including numerous ashlars forming part of one or more important buildings. The land is in fact sprinkled with a lot of ceramics and tiles as historians testify: for SALE a land of almost 4 thousand square meters, located in the Neapolitan area of the PANTANO district in the territory of SYRACUSE, where several rural buildings are located: the first rural building consisting of three rooms and storage room, with adjoining land detachment covering approximately 219 square meters. The second rural building consisting of a single large room used as a sheep shelter and chicken coop with adjoining land detachment covering approximately 264sqm. The third rural building also it consists of three rooms and a storage room, with an adjoining detachment of land covering approximately 1,262m2, and finally the fourth rural building consisting of a room used as a stable with an adjoining detachment of land extending for approximately 2,011m2.
自动翻译所用的语言
SIRACUSA,: zona COZZO PANTANO ,una piccola altura calcarea allungata in senso est-ovest nei pressi della Fonte del fiume Ciane che si erge in mezzo ad una piana alluvionale molto ricca di pantani .IL sito ebbe in passato un intensa frequentazione che va dalla media età del bronzo fino all' alto Medioevo, infatti sul pianoro insistono resti di epoca greca tra cui numerosi conci facenti parte di una o più costruzioni importanti .Il terreno è cosparso ,infatti ,di molta ceramica e tegole cosi come ci testimoniano gli storici: proponiamo in VENDITA un terreno di quasi 4 mila mq, sito nel fondo Napoletano della contrada PANTANO in territorio di SIRACUSA ,dove sono situati diversi fabbricati rurali: il primo Fabbricato rurale composto da tre vani e ripostiglio, con annesso stacco di terreno esteso per circa 219mq.IL secondo Fabbricato rurale composto da un vano grande unico destinato a rifugio ovini e a pollaio con annesso stacco di terreno esteso per circa 264mq.ILterzo fabbricato rurale anch'esso composto da tre vanie un ripostiglio ,con annesso stacco di terreno esteso per circa di 1.262mq, infine il quarto Fabbricato rurale composto da un vano adibito a stalla con annesso stacco di terreno esteso per circa 2.011mq.Infine troviamo uno stacco di terreno coltivato ad uliveto e alberi di limone.
SYRACUSE, : région de COZZO PANTANO, petite colline calcaire allongée dans une direction est-ouest près de la source de la rivière Ciane qui se dresse au milieu d'une plaine alluviale très riche en marais.Le site a eu dans le passé une fréquentation intense allant de de l'Age du Bronze moyen jusqu'au haut Moyen Age, en effet sur le plateau on trouve des vestiges de l'époque grecque dont de nombreuses pierres de taille qui font partie d'un ou plusieurs édifices importants.Le terrain est en effet parsemé de beaucoup de céramiques et de tuiles selon les historiens témoigner: à VENDRE un terrain de près de 4 000 mètres carrés, situé dans la zone napolitaine du quartier PANTANO dans la région de SYRACUSE, où se trouvent plusieurs bâtiments ruraux: le premier bâtiment rural composé de trois pièces et débarras, avec attenant détachement foncier d'environ 219 m².Le deuxième bâtiment rural composé d'une seule grande pièce à usage de bergerie et de poulailler avec détachement foncier attenant d'environ 264 m².Le troisième bâtiment rural également il se compose de trois pièces et d'un débarras, avec un détachement de terrain attenant d'environ 1 262 m2, et enfin le quatrième bâtiment rural composé d'une pièce à usage d'écurie avec un détachement de terrain attenant s'étendant sur environ 2 011 m2.